וַיְהִי בִשְׁנַת הַתְּשִׁיעִית לְמָלְכוֹ בַּחֹדֶשׁ הָעֲשִׂירִי בֶּעָשׂוֹר לַחֹדֶשׁ בָּא נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל הוּא 25:1 וְכָל־חֵילוֹ עַל־יְרוּשָׁלִַם וַיִּחַן עָלֶיהָ וַיִּבְנוּ עָלֶיהָ דָּיֵק סָבִיב׃
2Kin 25:1 And it was in the ninth year of his reign in the tenth month on the tenth of the month, Nebuchadnezzar, king of Babylon, he came, and his entire army against Jerusalem and camped by it, and they built forts by it all around.
וַתָּבֹא הָעִיר בַּמָּצוֹר עַד עַשְׁתֵּי עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ צִדְקִיָּהוּ׃ 25:2
2Kin 25:2 And the city came into a siege until the eleventh year of king Zedekiah.
This was the second siege of Jerusalem by Nebuchadnezzar; it lasted for about two and a half years.
בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ וַיֶּחֱזַק הָרָעָב בָּעִיר וְלֹא־הָיָה לֶחֶם לְעַם הָאָרֶץ׃ 25:3
2Kin 25:3 It was on the ninth of the [fourth] month and the famine in the city was so strong that there was no bread for the people of the land.
The English word in brackets is added to the translation although the Hebrew for it is missing. The translation then matches those of Jere. 39:2 and 52:6.
וַתִּבָּקַע הָעִיר וְכָל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה הַלַּיְלָה דֶּרֶךְ שַׁעַר בֵּין הַחֹמֹתַיִם אֲשֶׁר עַל־גַּן הַמֶּלֶךְ וְכַשְׂדִּים 25:4 עַל־הָעִיר סָבִיב וַיֵּלֶךְ דֶּרֶךְ הָעֲרָבָה׃
2Kin 25:4 Then the city was broken out of and all the men of war at night via the gate between the two walls that were over the garden of the king, but the Chaldeans were by the city all around, so he went by way of the Arabah.
The pronoun he near the end of the verse refers to the king. The next verses reveal that the king was with his men.
וַיִּרְדְּפוּ חֵיל־כַּשְׂדִּים אַחַר הַמֶּלֶךְ וַיַּשִּׂגוּ אֹתוֹ בְּעַרְבוֹת יְרֵחוֹ וְכָל־חֵילוֹ נָפֹצוּ מֵעָלָיו׃ 25:5
2Kin 25:5 But the army of Chaldeans pursued after the king and overtook him on the plains of Jericho, and all of his army was dispersed from him.
וַיִּתְפְּשׂוּ אֶת־הַמֶּלֶךְ וַיַּעֲלוּ אֹתוֹ אֶל־מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה וַיְדַבְּרוּ אִתּוֹ מִשְׁפָּט׃ 25:6
2Kin 25:6 And they seized the king and carried him up to the king of Babylon to Riblah and they appointed him a sentence.
וְאֶת־בְּנֵי צִדְקִיָּהוּ שָׁחֲטוּ לְעֵינָיו וְאֶת־עֵינֵי צִדְקִיָּהוּ עִוֵּר וַיַּאַסְרֵהוּ בַנְחֻשְׁתַּיִם וַיְבִאֵהוּ בָּבֶל׃ 25:7
2Kin 25:7 And they slaughtered the sons of Zedekiah to his eyes, then he put out the eyes of Zedekiah, and they bound him in chains and brought him to Babylon.
וּבַחֹדֶשׁ הַחֲמִישִׁי בְּשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ הִיא שְׁנַת תְּשַׁע־עֶשְׂרֵה שָׁנָה לַמֶּלֶךְ נְבֻכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ־בָּבֶל בָּא 25:8 נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים עֶבֶד מֶלֶךְ־בָּבֶל יְרוּשָׁלִָם׃
2Kin 25:8 And in the fifth month on the seventh of the month (it was the year of nineteen years for king Nebuchadnezzar, king of Babylon) Nebuzaradan, captain of the guards, servant of the king of Babylon, came to Jerusalem.
This was approximately 10 years after Nebuchadnezzar had first approached Jerusalem. See v. 25:1.
וַיִּשְׂרֹף אֶת־בֵּית־יְהוָה וְאֶת־בֵּית הַמֶּלֶךְ וְאֵת כָּל־בָּתֵּי יְרוּשָׁלִַם וְאֶת־כָּל־בֵּית גָּדוֹל שָׂרַף בָּאֵשׁ׃ 25:9
2Kin 25:9 And he burned the house of the Lord and the house of the king. And all the houses of Jerusalem, with every house of an important man, he burned with fire.
[Return to Jere. 52:13]
וְאֶת־חוֹמֹת יְרוּשָׁלִַם סָבִיב נָתְצוּ כָּל־חֵיל כַּשְׂדִּים אֲשֶׁר רַב־טַבָּחִים׃ 25:10
2Kin 25:10 And all the armies of the Chaldeans who were of the captain of the guards threw down the walls of Jerusalem all around.
וְאֵת יֶתֶר הָעָם הַנִּשְׁאָרִים בָּעִיר וְאֶת־הַנֹּפְלִים אֲשֶׁר נָפְלוּ עַל־הַמֶּלֶךְ בָּבֶל וְאֵת יֶתֶר הֶהָמוֹן הֶגְלָה 25:11 נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים׃
2Kin 25:11 And the remnant of the people that were left in the city, and those who fell, who fell because of the king of Babylon, and the remnant of the multitude Nebuzaradan, captain of the guards, carried away captive.
וּמִדַּלַּת הָאָרֶץ הִשְׁאִיר רַב־טַבָּחִים לְכֹרְמִים וּלְיֹגְבִים׃ 25:12
2Kin 25:12 But the captain of the guards left the poorest of the land to be vine dressers and husbandmen.
וְאֶת־עַמּוּדֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בֵּית־יְהוָה וְאֶת־הַמְּכֹנוֹת וְאֶת־יָם הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר בְּבֵית־יְהוָה שִׁבְּרוּ 25:13 כַשְׂדִּים וַיִּשְׂאוּ אֶת־נְחֻשְׁתָּם בָּבֶלָה׃
2Kin 25:13 And the columns of brass that were of the house of the Lord and the bases and the sea of brass that were in the house of the Lord the Chaldeans broke up and carried their brass to Babylon.
וְאֶת־הַסִּירֹת וְאֶת־הַיָּעִים וְאֶת־הַמְזַמְּרוֹת וְאֶת־הַכַּפּוֹת וְאֵת כָּל־כְּלֵי הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר יְשָׁרְתוּ־בָם 25:14 לָקָחוּ׃
2Kin 25:14 And they took the pots and the shovels and the snuffers and the pans and all the vessels of brass with which they had ministered.
וְאֶת־הַמַּחְתּוֹת וְאֶת־הַמִּזְרָקוֹת אֲשֶׁר זָהָב זָהָב וַאֲשֶׁר־כֶּסֶף כָּסֶף לָקַח רַב־טַבָּחִים׃ 25:15
2Kin 25:15 And of the fire pans and the basins that were of gold, the gold, and what was of silver, the silver, the captain of the guards took away.
הָעַמּוּדִים שְׁנַיִם הַיָּם הָאֶחָד וְהַמְּכֹנוֹת אֲשֶׁר־עָשָׂה שְׁלֹמֹה לְבֵית יְהוָה לֹא־הָיָה מִשְׁקָל לִנְחֹשֶׁת 25:16 כָּל־הַכֵּלִים הָאֵלֶּה׃
2Kin 25:16 Of the two columns, the one sea, and the bases that Solomon had made for the house of the Lord, there was no weight for the brass of all these vessels.
שְׁמֹנֶה עֶשְׂרֵה אַמָּה קוֹמַת הָעַמּוּד הָאֶחָד וְכֹתֶרֶת עָלָיו נְחֹשֶׁת וְקוֹמַת הַכֹּתֶרֶת שָׁלֹשׁ (אַמָּה) 25:17 [אַמּוֹת] וּשְׂבָכָה וְרִמֹּנִים עַל־הַכֹּתֶרֶת סָבִיב הַכֹּל נְחֹשֶׁת וְכָאֵלֶּה לַעַמּוּד הַשֵּׁנִי עַל־הַשְּׂבָכָה׃
2Kin 25:17 Eighteen cubits was the height of one column, and a capital of brass was on it, and the height of the capital was three cubits, and a lattice with pomegranates was on the capital all around, all of brass. And like these were for the second column on the lattice.
As one of the peculiarities of biblical Hebrew, the word in parentheses should be in the plural form although the earlier instance of it (the third word in the verse) is in the appropriate singular form. The correct spelling for it is given in the brackets.
Interestingly, the height of the capital is described as being five cubits in 1Kin. 7:16 and Jere. 52:22. Jewish commentators believe there is no disagreement, that the capital was ornamented for only the upper three cubits of its height because its lower two cubits were obscured inside the top of the column.
וַיִּקַּח רַב־טַבָּחִים אֶת־שְׂרָיָה כֹּהֵן הָרֹאשׁ וְאֶת־צְפַנְיָהוּ כֹּהֵן מִשְׁנֶה וְאֶת־שְׁלֹשֶׁת שֹׁמְרֵי הַסַּף׃ 25:18
2Kin 25:18 And the captain of the guards took Seraiah, the priest of first rank, and Zephaniah, the priest of second rank, and three of the keepers of the door.
וּמִן־הָעִיר לָקַח סָרִיס אֶחָד אֲשֶׁר־הוּא פָקִיד עַל־אַנְשֵׁי הַמִּלְחָמָה וַחֲמִשָּׁה אֲנָשִׁים מֵרֹאֵי 25:19
פְנֵי־הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר נִמְצְאוּ בָעִיר וְאֵת הַסֹּפֵר שַׂר הַצָּבָא הַמַּצְבִּא אֶת־עַם הָאָרֶץ וְשִׁשִּׁים אִישׁ מֵעַם הָאָרֶץ
2Kin 25:19 And he took one officer from the city who was the one in charge over the men of war, and five men who knew of the face of the king who were found in the city, and the scribe of the captain of the host who organized the people of the land, and sixty men from the people of the land found in the city.
וַיִּקַּח אֹתָם נְבוּזַרְאֲדָן רַב־טַבָּחִים וַיֹּלֶךְ אֹתָם עַל־מֶלֶךְ בָּבֶל רִבְלָתָה׃ 25:20
2Kin 25:20 And Nebuzaradan, captain of the guards, took them and brought them up to the king of Babylon at Riblah.
וַיַּךְ אֹתָם מֶלֶךְ בָּבֶל וַיְמִיתֵם בְּרִבְלָה בְּאֶרֶץ חֲמָת וַיִּגֶל יְהוּדָה מֵעַל אַדְמָתוֹ׃ 25:21
2Kin 25:21 And the king of Babylon smote them and put them to death in Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive from its soil.
וְהָעָם הַנִּשְׁאָר בְּאֶרֶץ יְהוּדָה אֲשֶׁר הִשְׁאִיר נְבוּכַדְנֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל וַיַּפְקֵד עֲלֵיהֶם אֶת־גְּדַלְיָהוּ 25:22 בֶּן־אֲחִיקָם בֶּן־שָׁפָן׃
2Kin 25:22 And there were people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar, king of Babylon, had left, and he appointed Gedaliah son of Ahikam son of Shaphan over them.
Ahikam was mentioned earlier. He was an official of king Josiah’s court. See 2Kin. 22:12.
וַיִּשְׁמְעוּ כָל־שָׂרֵי הַחֲיָלִים הֵמָּה וְהָאֲנָשִׁים כִּי־הִפְקִיד מֶלֶךְ־בָּבֶל אֶת־גְּדַלְיָהוּ וַיָּבֹאוּ אֶל־גְּדַלְיָהוּ 25:23 הַמִּצְפָּה וְיִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה וְיוֹחָנָן בֶּן־קָרֵחַ וּשְׂרָיָה בֶן־תַּנְחֻמֶת הַנְּטֹפָתִי וְיַאֲזַנְיָהוּ בֶּן־הַמַּעֲכָתִי הֵמָּה וְאַנְשֵׁיהֶם׃
2Kin 25:23 When all the captains of the armies heard, they and the men, that the king of Babylon had appointed Gedaliah, then they came to Gedaliah at Mizpah with Ishmael son of Nethaniah and Johanan son of Kareah and Seraiah son of Tanhumeth, the Netophathite, and Jaazaniah son of the Maacathite, they and their men.
וַיִּשָּׁבַע לָהֶם גְּדַלְיָהוּ וּלְאַנְשֵׁיהֶם וַיֹּאמֶר לָהֶם אַל־תִּירְאוּ מֵעַבְדֵי הַכַּשְׂדִּים שְׁבוּ בָאָרֶץ וְעִבְדוּ 25:24 אֶת־מֶלֶךְ בָּבֶל וְיִטַב לָכֶם׃
2Kin 25:24 And Gedaliah swore to them and to their men and said to them, “You need have no fear from the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon and it shall be good for you.”
וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בָּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן־נְתַנְיָה בֶּן־אֱלִישָׁמָע מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וַעֲשָׂרָה אֲנָשִׁים אִתּוֹ 25:25
וַיַּכּוּ אֶת־גְּדַלְיָהוּ וַיָּמֹת וְאֶת־הַיְּהוּדִים וְאֶת־הַכַּשְׂדִּים אֲשֶׁר־הָיוּ אִתּוֹ בַּמִּצְפָּה׃
2Kin 25:25 But it was in the seventh month Ishmael son of Nethaniah son of Elishama, from the seed of royalty, came, and ten men with him, and they smote Gedaliah that he died, and the Jews and the Chaldeans who were with him in Mizpah. [Return to Jere. 41:1] [Return to Zech. 7:5]
וַיָּקֻמוּ כָל־הָעָם מִקָּטֹן וְעַד־גָּדוֹל וְשָׂרֵי הַחֲיָלִים וַיָּבֹאוּ מִצְרָיִם כִּי יָרְאוּ מִפְּנֵי כַשְׂדִּים׃ 25:26
2Kin 25:26 Then all the people arose, from the smallest and up to the greatest, with the captains of the ranks, and they went into Egypt, for they were afraid in the presence of the Chaldeans.
וַיְהִי בִשְׁלֹשִׁים וָשֶׁבַע שָׁנָה לְגָלוּת יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ־יְהוּדָה בִּשְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ בְּעֶשְׂרִים וְשִׁבְעָה לַחֹדֶשׁ 25:27 נָשָׂא אֱוִיל מְרֹדַךְ מֶלֶךְ בָּבֶל בִּשְׁנַת מָלְכוֹ אֶת־רֹאשׁ יְהוֹיָכִין מֶלֶךְ־יְהוּדָה מִבֵּית כֶּלֶא׃
2Kin 25:27 And it was in the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin, king of Judah, in the twelfth month on the twenty-seventh of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the year of the start of his reign, raised up the head of Jehoiachin, king of Judah, from prison.
[Return to Jere. 37:4]
וַיְדַבֵּר אִתּוֹ טֹבוֹת וַיִּתֵּן אֶת־כִּסְאוֹ מֵעַל כִּסֵּא הַמְּלָכִים אֲשֶׁר אִתּוֹ בְּבָבֶל׃ 25:28
2Kin 25:28 And he spoke with him kindly and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
וְשִׁנָּא אֵת בִּגְדֵי כִלְאוֹ וְאָכַל לֶחֶם תָּמִיד לְפָנָיו כָּל־יְמֵי חַיָּיו׃ 25:29
2Kin 25:29 And he changed the clothes of his prison, and he ate bread daily before him all the days of his life.
וַאֲרֻחָתוֹ אֲרֻחַת תָּמִיד נִתְּנָה־לּוֹ מֵאֵת הַמֶּלֶךְ דְּבַר־יוֹם בְּיוֹמוֹ כֹּל יְמֵי חַיָּו׃ 25:30
2Kin 25:30 And his allowance was a continual allowance given to him from the king, a portion a day on his day all the days of his life.
[Return to 1&2Kings Chapters] [Prev.: 2Kin. 24] [Next: Isai 1]